Páginas vistas en total

jueves, 16 de junio de 2011

CELSO EMILIO FERREIRO: "Un pobo non pode quedarse sin cancións. E coma si, de sópeto, se quedase sin alma".

Aprovechando los "cantijuegos" que dediqué las dos últimas semanas a la "canción gallega" y a sus creadores, hoy quiero traer al blog unas hermosas palabras del gran poeta gallego CELSO EMILIO FERREIRO en las que –al referirse al nacimiento de una "nueva canción", a finales de los años sesenta– su pensamiento es totalmente coincidente con el de Gabriel Celaya y Blas de Otero.

Estas palabras están tomadas de una carta –fechada el 19 de mayo de 1968– que le escribió  Celso Emilio –desde su exilio en Venezuela– a Xavier González del Valle que fue uno de los creadores del colectivo de "nueva canción gallega" conocido como "Voces Ceibes". Carta que se reproduce en el libro "Historia e futuro da musica e a cancion galegas", publicado por la editorial Ruada, en 1980.


Libro en el que participaron Manolo Rivas, Mauel Lombao, Margarita Soto Viso,
Luis Rodríguez Andrade, Nonito Pereira Revuelta, Xoán M. Carreira,
Xosé A. Gaciño
y Xosé Manuel Pereiro.

El texto de la citada carta es el siguiente:

Caracas, 19 de marzo de 1968.

Querido amigo Xavier:

Moitas gracias pola tu garimosa carta que, vindu dun mozo, é pra min dobremente garimosa. Sempre tiven fé na mocedade. Sei que, tarde ou cedo, erguerá a seu berro ceibe e rebelde. Nestre intrés de parto que o mundo vive, é a mocedade a que leva a voce cantante.

Xa lle contei a Xesús a emoción con que escoitei as vosas cantigas. Decialle tamén sería moi axeitado ver de trocar en música moderna alghunha das nosas melodías populares, ou non populares, pro coñecidas. Lémbrome que perante a guerra europea escoiteille a unha grande orquesta vienesa a Alborada de Veiga transportada a ritmo de bolero. Era algo maravilloso e inesquecíbel. Creo que os  Beatles teñen feito al semellante coa música popular galesa.

Fai moito tempo que nós propuxemos a nova canción galega tal e como vós o estades facendo agora. Considerábamos que o folklore, a punto de morrer, era pouco menos que unha música de arquivo. Había que darlle ao pobo unha nova canción, de acordo con meios de difusión modernos. Un pobo non pode quedarse sin cancións. E coma si, de sópeto, se quedase sin alma.

[...] Prégoche lle dés a miñas lembranzas e o meu agrademente a Benedito e demáis rapaces da nova canción. Estamoa orgullosos de vós e de tódolos mozos da Universidade Galega.

Unha cordial aperta.

CELSO EMILIO FERREIRO
Retrato de Celso Emilio Ferreiro dibujado por Pedro Rico para el libro
"La taberna del Galo". (Eeditorial Pez de Plata, 2011).

Caracas, 19 de marzo de 1968.

Querido amigo Xavier:

Muchas gracias por tu cariñosa carta que, viniendo de un joven, es para mi doblemente cariñosa. Siempre tuve fe en la juventud. Sé que, tarde o temprano, levantará el grito libre y rebelde. En estos momentos de transformación que se están viviendo en el mundo, es la juventud la que lleva la voz cantante.

Ya le conté a Jesús –puede estar refiriéndose a Xesús Alonso Montero– la emoción con que escuché vuestras canciones. Le decía también que sería muy apropiado tratar de cambiar a música moderna algunas de nuestras melodías populares, o no populares, pero conocidas. Me acuerdo que durante la guerra europea le escuché a una gran orquesta vienesa la "Alborada de Veiga" transformada a ritmo de bolero. Fue algo maravilloso e inolvidable. Creo que los Beatles hicieron algo semejante con la música popular galesa.

Hace mucho tiempo que nosotros propusimos una nueva canción gallega tal y como vosotros lo estáis haciendo ahora. Considerábamos que el folclore, a punto de morir, era poco menos que una música de archivo. Había que darle al pueblo una nueva canción de acuerdo con los medios de difusión moderna. Un pueblo no puede quedarse sin canciones. Es como si, de repente, se quedara sin alma.

[...] Te ruego que les des recuerdo y mi agradecimiento a Benedicto y a los demás chavales de la "nueva canción" –los componentes del colectivo "Voces Ceibes"–. Estamos orgullosos de vosotros y de toda la juventud de la universidad gallega.

Un abrazo cordial.

CELSO EMILIO FERREIRO

3 comentarios:

  1. Qué clarividencia y qué razón tenía el poeta da Longa Noite de Pedra!!!
    Gracias Fernando por enseñarnos toda la riqueza escondida de nuestra canción popular.
    (Ah, Manolo Ribas, es con V, Manolo Rivas).
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. : De todos los poetas gallegos que musiqué, Curros, Pondal, Cabanillas, etc, Celso fue con el que mas sintonía tuve y mas poemas canté. Guardo los libros "Longa noite de pedra" y Viaxe ao país dos ananos" como oro en paño.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Fernando:
    Estaba buscando datos para dedicarle una página a Celso Emilio Ferreiro por el centenario de su nacimiento, y he descubierto que en la fundación que lleva su nombre, han puesto una base de datos muy completa sobre su poesia musicada. Te mando el enlace porque se que a ti te va a encantar. Saludos:
    http://celsoemilioferreiro.org/discografia-2/?lang=es

    ResponderEliminar