Páginas vistas en total

domingo, 27 de febrero de 2011

CARÁTULAS CON HISTORIA. Canti della Resistenza Spagnola - I


Esta es la carátula del disco "CANTI DELLA RESISTENZA SPAGNOLA" ("Songs of the Spanish Resistance") grabado y editado en Italia, en 1968.

Como puede leerse en la carpeta, las canciones que integran este disco están interpretadas por "un anonimo cantore di Madrid, Margot e M. L. Straniero".

El anónimo cantante de Madrid citado, es Chicho Sánchez Ferlosio, que en aquel momento ocultaba su identidad por motivos de seguridad; Margot era el nombre artístico de Margherita Galante Garrone –esposa del periodista italiano Sergio Liberovici–; y el tercer cantante participante en este disco fue Michele L. Straniero, periodista e investigador, autor, junto con Sergio Liberovici, del libro "Cantos de la nueva resistencia española 1939-1961", publicado en 1963. (A este libro le dedicaremos un próximo "cuelgue"..., ¡merece la pena!).

Las canciones que integraron este disco fueron las siguientes:

CARA A:
Canción de Bourg-Madame. Canta: Michele L. Straniero.
Ya se fue el verano. Canta: Margot.
Fusiles contra el patrón*. Canta: Chicho Sánchez Ferlosio.
Una canción. Canta: Margot. (El texto de esta canción es del poeta Jesús López Pacheco. La música pertenece a Adolfo Celdrán).
Julián Grimau, hermano*. Canta: Chicho Sánchez Ferlosio.
Canción de paz. Canta: Michele L. Straniero. (Canción compusta y recogida en Barcelona, en 1958).
Paloma de la paz*. Canta: Margot.
Dicen que la patria es*. Canta: Chicho Sánchez Ferlosio.

De izquierda a derecha: Sergio Liberovici, Fausto Amodei,
Michele L. Straniero
, y Margot.
CARA B:
En España las flores. Canta: Margot.
Coplas: La yerba de los caminos. Qué culpa tiene el tomate. Los señores de la mina. Cuando querrá el Dios del cielo. Canta: Michele L. Straniero.
Fandangos de Huelva revolucionarios*. Canta: Chicho Sánchez Ferlosio.
Dende que Franco e Falanxe. Canta: Margot. (Recogida en Vigo).
Los dos gallos*. Canta: Chicho Sánchez Ferlosio.
Dime dónde vas morena. Canta: Michele L. Straniero y Margot.
Coplas de la huelga*. Canta: Michele L. Straniero.
• Fuego de los altos hornos*. Canta: Chicho Sánchez Ferlosio.

NOTAS:
• Las canciones cuyos títulos van marcados con un asterisco (*) pertenecen –música y letra– a Chicho Sánchez Ferlosio.
• Varias de las canciones grabadas en este disco figuran en el libro "Cantos de la nueva resistencia española 1939-1961", de Sergio Liberovici Michele L. Straniero; libro inicialmente editado en Italia, en 1963, que fue censurado y prohibido en España.
• En el siguiente "cuelgue": "Canti della resistenza Spagnola - II", podremos leer los textos de algunas de las canciones grabadas en este disco.

CARÁTULAS CON HISTORIA. Canti della resistenza Spagnola - II

Completo el "cuelgue" anterior ofreciendo algunos de los textos correspondientes a las canciones integradas en el disco "CANTI DELLA RESISTENZA SPAGNOLA" ("Songs of the Spanish Resistance") grabado y editado en Italia, en 1968. Son canciones que, por supuesto, hay que situar en el contexto de los años sesenta y setenta, en plena dictadura franquista.


YA SE FUE EL VERANO

Canción de autor anónimo, escrita en 1959 con la tonada de una antigua canción popular castellana o extremeña titulada «La tía Vinagre».

De esta misma canción se han grabado diferentes versiones, entre ellas las siguientes: Ronaldo Alarcón la incorporó a su disco "Canciones de la Guerra Civil Española" (1968); el grupo Quilapayún la cantó en el disco «Por Vietnam» (1968), y Víctor Jara, ajustándose al texto tradicional, la integró en sus discos «Víctor Jara + Quilapayún. Canciones folkloricas de América» (1967) con el título «Ya se murió el burrro».



«Ya se fue el verano,
ya vino el invierno,
dentro de muy poco
caerá el gobierno.
Que tururururú
que la culpa la tienes tú.

Todos los ministros
se irán al destierro,
y Francisco Franco
delante de ellos.



Que tururururú...

En España nadie
come ya caliente,
nos vamos a hacer
una funda pa'los dientes.
Que tururururú...

La verdura es cara,
no hay quien coma fruta,
y todo por culpa
de un hijo... del Ferrol.
Que tururururu...

Ya los españoles 
no saben que hacer,
en cuanto se mueven
les van a detener.
Que tururururu...

Los americanos
son dueños de todo
yo soy español
pero en España me jodo.
Que tururururu...

Curas, militares,
monjas y accionistas
y del Opus Dei
y también los falangistas.
Que tururururu...

Haced las maletas,
pronto será tarde.
idos del país
que la cosa está que arde
Que tururururu...

¡Ay!, que mala leche
nos dan lo lecheros,
es mucho peor
la que tienen los obreros.
Que tururururu...

FUSILES CONTRA EL PATRÓN

Esta canción es de Chicho Sánchez Ferlosio, y en realidad se titula «Capitán General».



«Ganaron los nacionales,
perdimos los españoles;
ganaron lo  capitanes
la guerra contra los hombres,
perdimos los españoles.

Ay capitán general
de la tierra y el aire,
del aire y el mar.

Las cadenas son de hierro,
la madera el ataúd,
si la guerra trajo muerte,
la paz trajo esclavitud,
de madera el ataúd.

Obreros y campesinos,
fusiles contra el patrón,
es guerra contra nosotros
la paz de la explotación,
fusiles contra el patrón».




DICEN QUE LA PATRIA ES

Esta canción es también de Chicho Sánchez Ferlosio.

«Dicen que la patria es
un fusil y una bandera;
mi patria son mis hermanos
que están labrando la tierra
mientras aquí nos enseñan
como se mata en la guerra.

Ay, que yo no tiro, que no,
ay que yo no tiro contra mis hermanos.
Ay, que yo tiraba tiraba, que sí
contra los que ahogan al pueblo en sus manos.

Nos preparan a la lucha
en contra de los obreros,
mal rayo me parta a mí
si ataco a mis compañeros.
La guerra que tanto temen
no viene del extranjero,
son huelgas igual que aquellas
que lograron los mineros.

Si mi hermano se levanta
estando yo en el cuartel,
tomo el fusil y la manta
y me hecho al monte con él.
Oficiales, oficiales,
tenéis mucha valentía,
veremos si sois valientes
cuando llegue nuestro día».

COPLAS

Estas coplas son anónimas y fueron recogidas por Sergio Liberovici y Michele L. Straniero en Madrid y Barcelona.

«La yerba de los caminos
la pisan los caminantes
y a la mujer del obrero
la pisan cuatro tunantes
de ésos que tienen dinero».

*******

«Que culpa tiene el tomate
que está tranquilo en la mata
y llega un hijo de puta
y lo mete en una lata
y lo manda pa'Caracas».

*******

«Los señores de la mina
han comprado una romana
para pesar el dinero
que toitas las semanas
le roben al pobre obrero».

*******

«Cuando querrá Dios del cielo
que la tortilla se vuelva,
que los pobres coman pan
y los ricos mierda, mierda».